Фонетическая раскладка клавиатуры JCUKEN: как было бы удобно печатать что на русском, что на английском

Фонетическая раскладка клавиатуры JCUKEN
Каждый хоть раз да сталкивался с проблемой, когда забываешь переключить язык: поднимаешь голову и видишь, что вместо целой страницы диплома ты написал какую-то абракадабру, кажется, на эльфийском языке. А что, если мы вам скажем, что есть специальная раскладка клавиатуры, с которой подобной проблемы бы не случилось?

До появления ЙЦУКЕН (или QWERTY) клавиатур, существовала так называемая раскладка JCUKEN. Суть ее проста и великолепна: буквы, близкие по произношению, располагаются на одной клавише. То есть английская «R» и русская «Р» располагаются на одной клавише, или английская «P» и русская «П» тоже на одной клавише.

На такой раскладке «Привет» выглядел бы как «Privet» (или «Priwet» в классическом варианте), если бы вы забыли переключить языки. Разве это не прекрасно?

Фонетическая раскладка клавиатуры JCUKEN
Один из вариантов раскладки JCUKEN 

Удивительно, но до появления американских «компуктеров» в России, советские компьютеры имели именно фонетическую раскладку JCUKEN. Люди печатали и проблем не знали…

Кстати, раскладку можно скачать, если захотите, а буквы на клавишах переклеить. Да, это сложно и долго, но зато потом будет удобно и просто!

Если вам интересно, то есть еще не менее удобная раскладка Дворака. С этой клавиатурой у вас не будут уставать руки от печатания.

2 февраля 2024, 09:30