Что случилось с голосом Ферита в сериале «Зимородок»? Поклонники рыдают
Кино и сериалы
Фанаты сериала «Зимородок» столкнулись с разочаровывающим фактом – голос главного героя Ферита, которого озвучил на русском профессиональный актер дубляжа, неожиданно поменялся. Весь 2 сезон будет с другими голосами?
Всегда приятно смотреть сериалы с качественным русским перевод и приятными подходящими голосами наших актеров. 2 сезон турецкого хита «Зимородок» для многих зрителей начался с большого разочарования. Студия дубляжа объяснила, как это случилось.
Главную героиню сериала «Зимородок» Сейран Корхан на протяжении всех 36 серий 1 сезона и в новых эпизодах озвучивала Лина Иванова. Вы могли вспомнить ее голос по роли Гермионы из «Гарри Поттера» или Трисс из «Дивергента». Русский дубляж Ферита Корхана доверили не менее известному актеру – Александру Матвееву. Ему принадлежит голос Джима Керри в «Шоу Трумана» и в «Эйс Вентуре», а также дубляж в множестве известных сериалов и мультфильмов.
В последних эпизодах «Зимородка» голос Матвеева пропал. Зрители ругают стриминги и студию озвучания, ведь многим голоса актеров любимых героев очень важны. К ним привыкаешь, они становятся продолжением Афры Сарачоглу и Мерта Рамазана Демира.
«Почему поменяли озвучку главного героя Ферита, верните, пожалуйста, Александра Матвеева!», «Самое противное, когда меняют актеров озвучки! Зачем? Тем более главных героев!», «Почему в озвучке 2 сезона «Зимородка» поменяли актеров? Очень портит восприятие фильма», – поклонники осуждают перемены в «Зимородке».
Не первый раз пропадает дубляж Ферита, такое уже случалось, когда актер Александр Матвеев находился в отпуске. Новые серии 2 сезона «Зимородка» продолжают выходить на стримингах в штатном режиме, замены мужского голоса было не избежать. Вероятнее всего, в скором времени, Ферит заговорит на русском так, как все привыкли.