Бастинда-рокерша и Летучие обезьяны с реактивными ранцами: какими были наши экранизации «Волшебника Изумрудного города»

Бастинда-рокерша и Летучие обезьяны с реактивными ранцами: какими были наши экранизации «Волшебника Изумрудного города»
Обложка первого издания, 1939 год
Книги о приключениях Элли в Волшебной стране читает взахлёб уже не одно поколение российских школьников. Однако за все годы масштабной экранизации произведений Александра Волкова так и не появилось. Сегодня надежды зрителей сосредоточены на семейном фэнтези «Волшебник Изумрудного города» Игоря Волошина, которое выйдет в прокат в январе следующего года. А пока, вспомним все киноверсии легендарной сказки, снятые в нашей стране.

Спектакль «Волшебник Изумрудного города» (1968 г)

Одна из первых работ, почти неизвестная массовому зрителю, вышла в 1968 году на Центральном телевидении. Это был чёрно-белый кукольный спектакль с песнями Юрия Энтина и музыкой Геннадия Гладкова. Несмотря на то что киносказка длилась почти два часа, из неё вырезали многие важные эпизоды книги. К примеру, удалили встречи с добрыми феями, жевунами и мигунами, да ещё совсем забыли про Тотошку. Сегодня обе серии спектакля можно легко найти в Сети. Но будьте осторожны: у зрителей старшего возраста и ценителей старины они могут вызвать острый приступ ностальгии./

Бастинда-рокерша и Летучие обезьяны с реактивными ранцами: какими были наши экранизации «Волшебника Изумрудного города»
 

Мультфильм «Волшебник Изумрудного города» (1973—1974 г)

Этот многосерийный кукольный мультфильм знаком большинству детей. Первые три серии подробно описывают путешествие Элли в Изумрудный город и не почти отступают от книги. Чудеса начинаются в четвёртой части.

Бастинда в облегающем наряде из чёрной кожи с розовым воротником, оказывается похожей на Бабу Ягу и Старуху Шапокляк одновременно. В конце серии она, как заядлая рокерша, исполняет на гитаре финальную песню, а затем погибает, окунувшись в ведро воды. Её помощники, Летучие Обезьяны перемещаются по воздуху странным способом, больше напоминающим реактивные ранцы Мандалорцев, чем каноничные крылья.

Бастинда-рокерша и Летучие обезьяны с реактивными ранцами: какими были наши экранизации «Волшебника Изумрудного города»
 

Некоторые зрители ругают эту экранизацию, но нужно признать, что режиссёры старались максимально близко подойти к первоисточнику (исключая внешность и характер Бастинды). Отдельное спасибо хочется сказать за озвучку Волка Владимиром Высоцким и последние части мультфильма. Три из них рассказывают про Урфина Джюса и его деревянных солдат, а затем плавно переходят к событиям книги «Семь подземных королей».

Фильм «Волшебник Изумрудного города» (1994 г)

Современным детям, да и взрослым, избалованным спецэффектами, кино покажется слишком простым. Из-за недостатка финансирования режиссёр Павел Арсенов отказался от многих сцен: в картине нет сверкающего Изумрудного города, яркого макового поля, пропала даже знаменитая дорога из жёлтого кирпича. В итоге вместо красочной Волшебной страны зритель видит тёмные коридоры павильонов и картонное небо на разрисованном заднике.

Бастинда-рокерша и Летучие обезьяны с реактивными ранцами: какими были наши экранизации «Волшебника Изумрудного города»
 

Кроме того, пришлось значительно урезать и изменить сюжет. Трусливый Лев появляется в кино сразу после знакомства со Страшилой, а в замке Волшебницы Запада герои оказываются до того, как встретятся с Гудвиным. Ситуацию спасает только звёздный актёрский состав. Элли прекрасно сыграла голубоглазая Катя Михайловская. Очаровательную и опасную Бастинду — Наталья Варлей. А роль добряка Страшилы, казалось, специально написана для Вячеслава Невинного. Также великолепен Тотошка в озвучке Александра Ленькова.

Мультфильм «Приключения в Изумрудном городе» (1999-2000 г)

Невозможно пройти мимо творения аниматоров студии «Мельница». В начале двухтысячных этот добротный и яркий мультик выглядел настоящим шедевром с качественной озвучкой. К примеру, за Трусливого Льва говорил Михаил Боярский, а за добрых и злых волшебниц — Эра Зиганшина.

У картины была лишь одна проблема: режиссёры решили перемешать книги Волкова и Фрэнка Баума. Отдавая дань советскому автору, студия выпустила мультфильм к столетию выхода оригинальной книги. Поэтому главную героиню зовут Дороти, а вместо саблезубых тигров на путешественников нападают ящероподобные зубарсы. В остальном, первые две серии действие развивается строго по канону и в конце, девочка благополучно отправляется в Канзас.

Бастинда-рокерша и Летучие обезьяны с реактивными ранцами: какими были наши экранизации «Волшебника Изумрудного города»
 

Третья часть начинает повествование с судьбы мальчика Топа, который живёт у колдуньи Момби. Об этих персонажах российский зритель знает очень мало и потому мультфильм почти сразу забраковали. Но дело в том, что именно так и начинается продолжение знаменитой сказки Баума «Чудесная страна Оз». «Мельница» планировала экранизировать все 14 книг писателя о Волшебной стране, но дальше четвертой серии дело не пошло.

Мультфильм «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» (2017 г)

Спустя 17 лет студия «Мельница» вновь обратилась к книгам Волкова. На этот раз, мультфильм решили снять не по основному произведению, а по его продолжению. Главным злодеем анимационного фильма стал столяр Урфин Джюс, ожививший деревянную армию дуболомов.

Критики отозвались о новой работе студии неоднозначно. Одни указывали, что режиссёры слишком осовременили сюжет в угоду зрителям и потеряли неповторимый шарм оригинальной сказки. Другим не понравились слишком поверхностные персонажи и отсутствие логики. Отдельное негодование заслужила Элли. Её сделали внучкой той самой Феи убивающего домика из первой части. В отличие от храброй бабушки, она довольно пассивная героиня и думает лишь о своём возвращении домой.

Бастинда-рокерша и Летучие обезьяны с реактивными ранцами: какими были наши экранизации «Волшебника Изумрудного города»
 

В 2019 году «Мельница» выпустила продолжение мультика «Урфин Джюс возвращается», снятое по мотивам повести Волкова «Огненный бог Марранов». И снова красивая картинка, яркая озвучка не смогли перебороть режиссёрскую отсебятину. От увлекательной книги в картине оставили лишь необходимый минимум, почти целиком переписав сюжет. В итоге очередной провал и негодование зрителей.

15 мая 2024, 14:00